-
1 успех
-
2 успех
-
3 иметь успех
1. succeed2. score a success3. be a successдобиваться успеха — achieve success (refl.)
4. be successfulпьеса, пользующаяся успехом — successful play
счастливо!, желаю успеха! — good luck!, the best of luck!
5. click -
4 добиться успеха
achieve success (refl.)Русско-английский военно-политический словарь > добиться успеха
-
5 служит гарантией успеха
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > служит гарантией успеха
-
6 полоса успеха
Makarov: a run of success, run of success -
7 удача
1) General subject: a gift from the Gods, a piece of (good) luck, a stroke of luck, bonanza, chance, die, god speed, god-speed, godsend, good fortune, good inning, good innings, good luck, hit, honey fall, honey-fall, luck, lucky break, mercy, piece of luck, pudding bag, pudding-bag, purple patch (British informal: a run of success or good luck - Concise OED), score (what a score! - повезло!), squeak, stroke of luck, success, turn up, turn-up, fortune, serendipity, hap, a bit of luck, bluebird4) Psychology: happiness5) Jargon: a good job, mazel, friar tuck. (He always have a bit of friar tuck.), break6) Invective: good shit7) Archaic: speed8) Taboo: ass, jackass, (подражание произношению негров из южных штатов) sheet, shit, tomtit -
8 вероятност наблюдатель
Русско-английский политехнический словарь > вероятност наблюдатель
-
9 Дорогу осилит идущий
Success comes with tenacity. See Кто бежит, тот и догоняет (K)Cf: It is dogged as (that) does it (Am., Br.). One can only do by doing (Am.). Plodding wins the race (Am.). The race is got by running (Br.). То do, one must be doing (Br.). We learn by doing, achieve by pursuing (Am.). You must run to win the race (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дорогу осилит идущий
-
10 добиться успеха
1) General subject: achieve success, arrive (an actor who has arrived - актёр, который добился успеха, прославился), blossom forth, blossom out, come off with flying colours, come through with flying colours (в чем-л.), get anywhere, get off, get there, get to the top of the tree, make a hand, make the running, passed flying colors, put over, (особенно очень быстро, неожиданно) shoot to stardom, (неожиданно) get a break, (преодолеть трудности и) make the grade, come off with flying colors, go great guns, have cake baked, make good, make mark, score a knockout, strike oil, make the grade (в жизни), hit pay dirt, strike pay dirt, find success, ride high, hit a home run (в чем-либо), win out, pull something off / pull it off, succeed, succeed in, (добиваться) bring off2) Colloquial: bring home the bacon, make a go of it, make the grade, bring off3) Military: make progress, obtain gains, obtain headway, obtain success4) Australian slang: pull off5) Psychology: develop (develop some skills in - добиться некоторого успеха в)6) Jargon: go into orbit, make good (особенно в бизнесе), make jack, make it7) Advertising: score a success8) Makarov: climb to success, come off well, come to the top, cut the mustard, come off with flying colours (в чем-л.)9) Phraseological unit: make the big time10) Idiomatic expression: reach for the stars -
11 полный успех
1) General subject: unconditional success2) American: home run (Выражение из бейсбола)3) Advertising: complete success -
12 шанс
chance; мн. odds -
13 возможность
1. performance capabilities2. openingвыгодная возможность; хорошие перспективы — good opening
3. scope4. chance5. facility6. admissibility7. facilities8. option9. probability10. ability11. capabilities12. capability13. capacity14. enablement15. opportunities16. opportunity17. opportunity of seeing18. potentiality19. feasibility20. possibility; chance21. alternative22. occasion23. resourceСинонимический ряд:1. вероятность (сущ.) вероятность2. потенциал (сущ.) потенциал -
14 удача
1. fortuneгоспожа фортуна, госпожа удача — Dame Fortune
2. good luckслучайная удача, неожиданное везение — odd stroke of luck
ему повезло; у него была полоса удач — his luck was in
быть несчастливым, не видать удачи — to have hard luck
большое счастье, редкая удача — a great piece of luck
3. stroke of luckсчастливый случай; удача — good luck
счастливый случай, удача — good luck
ему везёт, ему удача — he is in luck
4. luckудача, везение — a stroke of luck
5. chance6. successСинонимический ряд:счастье (сущ.) везение; счастье; фарт; фортунаАнтонимический ряд: -
15 П-223
ИДТИ/ПОЙТИ НА ПОВОДУ у кого ХОДИТЬ НА ПОВОДУ НА ПОВОДУ all coll VP or PrepP ( Invar, used as subj-compl with быть0) subj: human to submit fully to s.o., not act on one's own initiativeX идёт на поводу у Y-a = X lets Y lead X by the noseX follows Y4s tastes (every whim etc) X lets Y (allows Y to) push X around X lets himself (allows himself to) be run by Y (in limited contexts) X listens to Y.Секс, порнография и насилие - вот что пользуется неизменным успехом на западном книжном рынке. «Мы, -замечает с горечью мистер Гопкинс, - вынуждены идти на поводу у читателя» (Войнович 3). Sex, pornography, rape-that's what enjoys invariable success in the Western book market "We are forced," Mr. Hopkins remarks bitterly, "to follow the readers' tastes" (3a)«Ну да... - задумчиво сказал Слава. - Это всё, конечно, бабы... Эх, эти бабы! Ну, конечно, я представляю теперь все несколько иначе... Но Солженицын не пошёл бы у баб на поводу...» (Ивинская 1). "Yes, I see..." Slava said thoughtfully. "It was all because of women, naturally...God, these women! Well, of course, that gives me a rather different picture....But Sol-zhenitsyn would never have allowed himself to be run by women..." (1a).Киров обнял и поцеловал Орджоникидзе, обнял и поцеловал Зинаиду Гавриловну, дружески строго сказал ей: «Не ходи у него на поводу, заставляй лечиться» (Рыбаков 2). Kirov embraced and kissed first Ordzhonikidze and then his wife. "Don't listen to him," he admonished her as a friend. "Make him get treatment" (2a). -
16 идти на поводу
• ИДТИ/ПОЙТИ НА ПОВОДУ у кого; ХОДИТЬ НА ПОВОДУ; НА ПОВОДУ all coll[VP or PrepP (Invar, used as subj-compl with быть; subj: human]=====⇒ to submit fully to s.o., not act on one's own initiative:- X follows Y's tastes (every whim etc);- [in limited contexts] X listens to Y.♦ Секс, порнография и насилие - вот что пользуется неизменным успехом на западном книжном рынке. "Мы, - замечает с горечью мистер Гопкинс, - вынуждены идти на поводу у читателя" (Войнович 3). Sex, pornography, rape-that's what enjoys invariable success in the Western book market "We are forced," Mr. Hopkins remarks bitterly, "to follow the readers' tastes" (3a)♦ "Ну да... - задумчиво сказал Слава. - Это всё, конечно, бабы... Эх, эти бабы! Ну, конечно, я представляю теперь все несколько иначе... Но Солженицын не пошёл бы у баб на поводу..." (Ивинская 1). "Yes, I see..." Slava said thoughtfully. "It was all because of women, naturally....God, these women! Well, of course, that gives me a rather different picture....But Solzhenitsyn would never have allowed himself to be run by women..." (1a).♦ Киров обнял и поцеловал Орджоникидзе, обнял и поцеловал Зинаиду Гавриловну, дружески строго сказал ей: "Не ходи у него на поводу, заставляй лечиться" (Рыбаков 2). Kirov embraced and kissed first Ordzhonikidze and then his wife. "Don't listen to him," he admonished her as a friend. "Make him get treatment" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти на поводу
-
17 на поводу
• ИДТИ/ПОЙТИ НА ПОВОДУ у кого; ХОДИТЬ НА ПОВОДУ; НА ПОВОДУ all coll[VP or PrepP (Invar, used as subj-compl with быть; subj: human]=====⇒ to submit fully to s.o., not act on one's own initiative:- X follows Y's tastes (every whim etc);- [in limited contexts] X listens to Y.♦ Секс, порнография и насилие - вот что пользуется неизменным успехом на западном книжном рынке. "Мы, - замечает с горечью мистер Гопкинс, - вынуждены идти на поводу у читателя" (Войнович 3). Sex, pornography, rape-that's what enjoys invariable success in the Western book market "We are forced," Mr. Hopkins remarks bitterly, "to follow the readers' tastes" (3a)♦ "Ну да... - задумчиво сказал Слава. - Это всё, конечно, бабы... Эх, эти бабы! Ну, конечно, я представляю теперь все несколько иначе... Но Солженицын не пошёл бы у баб на поводу..." (Ивинская 1). "Yes, I see..." Slava said thoughtfully. "It was all because of women, naturally....God, these women! Well, of course, that gives me a rather different picture....But Solzhenitsyn would never have allowed himself to be run by women..." (1a).♦ Киров обнял и поцеловал Орджоникидзе, обнял и поцеловал Зинаиду Гавриловну, дружески строго сказал ей: "Не ходи у него на поводу, заставляй лечиться" (Рыбаков 2). Kirov embraced and kissed first Ordzhonikidze and then his wife. "Don't listen to him," he admonished her as a friend. "Make him get treatment" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на поводу
-
18 пойти на поводу
• ИДТИ/ПОЙТИ НА ПОВОДУ у кого; ХОДИТЬ НА ПОВОДУ; НА ПОВОДУ all coll[VP or PrepP (Invar, used as subj-compl with быть; subj: human]=====⇒ to submit fully to s.o., not act on one's own initiative:- X follows Y's tastes (every whim etc);- [in limited contexts] X listens to Y.♦ Секс, порнография и насилие - вот что пользуется неизменным успехом на западном книжном рынке. "Мы, - замечает с горечью мистер Гопкинс, - вынуждены идти на поводу у читателя" (Войнович 3). Sex, pornography, rape-that's what enjoys invariable success in the Western book market "We are forced," Mr. Hopkins remarks bitterly, "to follow the readers' tastes" (3a)♦ "Ну да... - задумчиво сказал Слава. - Это всё, конечно, бабы... Эх, эти бабы! Ну, конечно, я представляю теперь все несколько иначе... Но Солженицын не пошёл бы у баб на поводу..." (Ивинская 1). "Yes, I see..." Slava said thoughtfully. "It was all because of women, naturally....God, these women! Well, of course, that gives me a rather different picture....But Solzhenitsyn would never have allowed himself to be run by women..." (1a).♦ Киров обнял и поцеловал Орджоникидзе, обнял и поцеловал Зинаиду Гавриловну, дружески строго сказал ей: "Не ходи у него на поводу, заставляй лечиться" (Рыбаков 2). Kirov embraced and kissed first Ordzhonikidze and then his wife. "Don't listen to him," he admonished her as a friend. "Make him get treatment" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти на поводу
-
19 ходить на поводу
• ИДТИ/ПОЙТИ НА ПОВОДУ у кого; ХОДИТЬ НА ПОВОДУ; НА ПОВОДУ all coll[VP or PrepP (Invar, used as subj-compl with быть; subj: human]=====⇒ to submit fully to s.o., not act on one's own initiative:- X follows Y's tastes (every whim etc);- [in limited contexts] X listens to Y.♦ Секс, порнография и насилие - вот что пользуется неизменным успехом на западном книжном рынке. "Мы, - замечает с горечью мистер Гопкинс, - вынуждены идти на поводу у читателя" (Войнович 3). Sex, pornography, rape-that's what enjoys invariable success in the Western book market "We are forced," Mr. Hopkins remarks bitterly, "to follow the readers' tastes" (3a)♦ "Ну да... - задумчиво сказал Слава. - Это всё, конечно, бабы... Эх, эти бабы! Ну, конечно, я представляю теперь все несколько иначе... Но Солженицын не пошёл бы у баб на поводу..." (Ивинская 1). "Yes, I see..." Slava said thoughtfully. "It was all because of women, naturally....God, these women! Well, of course, that gives me a rather different picture....But Solzhenitsyn would never have allowed himself to be run by women..." (1a).♦ Киров обнял и поцеловал Орджоникидзе, обнял и поцеловал Зинаиду Гавриловну, дружески строго сказал ей: "Не ходи у него на поводу, заставляй лечиться" (Рыбаков 2). Kirov embraced and kissed first Ordzhonikidze and then his wife. "Don't listen to him," he admonished her as a friend. "Make him get treatment" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ходить на поводу
-
20 развить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Success Story — Chanson par The Who extrait de l’album The Who By Numbers Sortie Octobre 1975 Enregistrement 23 mai 1975 aux studios Shepperton Sound Stage Durée 3:20 … Wikipédia en Français
Run, Run, Run — Chanson par The Who extrait de l’album A Quick One Pays Angleterre Sortie 3 décembre … Wikipédia en Français
Run the Road — is a series of compilations released on 679 Recordings and Vice. It is intended to showcase a wide variety of grime artists from the genre such as Dizzee Rascal, Wiley and Kano. Run the Road s Musical ImplicationsRun the Road served as an… … Wikipedia
Run & Shoot — Formations and motionThe Run Shoot uses a one running back, two slot, two receiver formation, typically featuring at least two wide receivers, but sometimes four. Motion (i.e., having a receiver suddenly change position by running left or right,… … Wikipedia
Run-D.M.C. — Infobox musical artist Name = Run D.M.C. Img capt = From left to right, Rev Run, Jam Master Jay and D.M.C. Img size = Background = group or band Origin = Queens, New York, USA Genre = Hip hop, rap rock Years active = 1983 ndash; 2002 Label =… … Wikipedia
Run Baby Run (Garbage song) — Infobox Single Name = Run Baby Run Artist = Garbage from Album = Bleed Like Me B side = Honeybee Never Be Free Badass (October 2003 Ruff Demo Released = 10 July 2005 (Australia) 1 August 2005 (Europe) Format = CD maxi Recorded = 2003 2004 Smart… … Wikipedia
success — I (New American Roget s College Thesaurus) Favorable termination Nouns 1. success, successfulness; good fortune, luck, run of luck; prosperity; accomplishment (see completion); one s finest hour. 2. (financial success) great success, land office… … English dictionary for students
Success — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Success >N GRP: N 1 Sgm: N 1 success success successfulness Sgm: N 1 speed speed Sgm: N 1 advance advance &c.(progress) 282 GRP: N 2 Sgm: N 2 trump card trump card Sgm: N 2 … English dictionary for students
run — run1 W1S1 [rʌn] v past tense ran [ræn] past participle run present participle running ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move quickly using your legs)¦ 2¦(race)¦ 3¦(organize/be in charge of )¦ 4¦(do something/go somewhere quickly)¦ 5¦(buses/trains etc)¦ … Dictionary of contemporary English
run — [c]/rʌn / (say run) verb (ran, run, running) –verb (i) 1. to move quickly on foot, so as to go more rapidly than in walking (in bipedal locomotion, so that for an instant in each step neither foot is on the ground). 2. to do this for exercise, as …
run — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 on foot ADJECTIVE ▪ five mile, etc. ▪ fun, sponsored (esp. BrE) ▪ The school has organized a two mile fun run for charity. ▪ t … Collocations dictionary